odor, odour
よい匂い・よくない臭いの両方に用いるが,“事後に居残っている臭い”の意味が強めのため, “消したい臭い”という意味で悪いにおいの方をさして使われることが多いかもしれない. たとえば,焼肉をしたあとに部屋に残っている残り香は,決して悪臭というわけではないかもしれないけど(実際食事前・食事中は“good smell”と思っていたはずだけど), 用済みになったあとは“消したいにおい”になるので“odor”になる.この意味では“oder”は単なる“bad smell”とは違った意味合いをもっている.
ワインなどのテイスティングなどの際に,“その銘柄に特徴的な匂い・他のものとの違いとなっている匂い”の意味で用いられることも多い. かぐわしい感じの匂いかどうかは別として,この意味では少なくとも悪臭ではない. 少し古い用法として人物の性格や評判などをさして“odor”ということがあるようだけど,これなんかも“他との違い”という意味合いだろう. いずれにしても何の匂いか明確にわかる匂い(たとえば,焼肉したあとのにおい,猫のにおい,タバコの残り香みたいなもの)を指す語.
“odor”が派生した“デオドラント”(deodorant,消臭剤・防臭剤)という語は日本語になっている.
via exlight.net
聞香、関連。